"Sprinkle den Kopf mit Asche": die Bedeutung der Phraseologie, die Geschichte ihrer Entstehung, Verwendung

Wie bekannt, einige stabile WortkombinationenSie enthalten Informationen über verschiedene nationale Traditionen, die sie bis heute begangen haben oder noch tun. Dazu gehört der Ausdruck "streue den Kopf mit Asche". In diesem Artikel werden wir betrachten, was es bedeutet, wie es erschien, wo, wann und warum es in Sprache verwendet wird, und ob es möglich ist, auch Phrasen aufzunehmen.

"Sprich mit Asche": die Bedeutung der Phraseologie

Interpretation des Ausdrucks ist sehr schwer wegeneine Katastrophe, ein Wertverlust. Das bedeutet es, "Asche mit deinem Kopf zu besprengen". Dieser Ausdruck vermittelt tiefe Trauer über Verlust und Ärger. Zum Beispiel, wenn eine große Trauer aufgetreten ist, sei es der Tod eines geliebten Menschen oder ein anderer großer Verlust.

was es bedeutet, den Kopf mit Asche zu besprengen

Verbatim stabile Ausdrücke sollten nicht genommen werden. Um ihre Bedeutung zu verstehen, ist es notwendig, die Etymologie der Phrase zu berücksichtigen. Mit seiner Hilfe wird der Ausdruck sinnvoll und verständlich.

Die Geschichte des Ursprungs dieser Phraseologie

Um herauszufinden, woher unsere Rede kamstetige Phrase, Sie müssen die Bibel öffnen. Darin erfahren wir etwas über die ungewöhnliche Tradition der Juden, die sie zur Zeit des Todes oder eines anderen großen Unglücks ihrer Angehörigen sowie ihrer eigenen Probleme begangen haben. Zu solchen Zeiten schütteten sie Asche auf ihre Köpfe oder Land. Solch ein Ritual zeigte ihre Trauer und Verzweiflung. Es war ein Meilenstein und enthielt eine tiefe Bedeutung.

die Bedeutung der Phraseologie mit Asche bestreuen

Jetzt, nachdem wir uns mit der Etymologie des Ausdrucks "den Kopf mit Asche besprenkeln" vertraut gemacht haben, erscheint uns die Bedeutung der Phraseologie ziemlich verständlich und erklärbar.

Synonyme für eine stabile Phrase

Die Phraseologie, die wir in Betracht ziehen, kann ersetzt werdenverschiedene Verben und Ausdrücke. Verwenden Sie zum Beispiel stattdessen die folgenden Wörter und Kombinationen: Trauern, Trauern, Miss, Verzweiflung. Oder es kann durch einen anderen stabilen Ausdruck ersetzt werden: "Reiß deine Kleidung an dir selbst". Seine Bedeutung ist die gleiche wie die Phrase "besprühen Sie den Kopf mit Asche." Die Bedeutung der Phraseologie drückt auch ein extremes Maß an Verzweiflung und Trauer aus. Zur gleichen Zeit ist seine Herkunft auch mit der Volkstradition verbunden. Nur gehört es nicht mehr den Juden, sondern den alten Griechen und Slawen. Auch es wurde geliehen und einige andere Leute. Als Zeichen der Trauer zerrissen sie ihre Kleider.

ein Ausdruck von mit Asche bestreut

Komischerweise, aber so eine archaische Tradition zuvorimmer noch von einigen Völkern beobachtet. Es ist auch erwähnenswert, dass sie nicht nur Kleidung, sondern auch Haare zerrissen haben. Dies drückte völlige Verzweiflung aus. Es ist kein Zufall, dass es so etwas wie "Haare reißen" gibt. Es ist auch eine synonymische Phraseologie für die Phrase, die wir betrachten.

Die Verwendung von Ausdruck

Es ist unwahrscheinlich, dass wir es in der modernen Konversationssprache könnenum den Satz "sprenkle den Kopf mit Asche" zu hören. Die Bedeutung der Phraseologie, selbst wenn sie jemandem bekannt ist, werden sich wenige dafür entscheiden, eine solche Phrase zu verwenden. Es kann ihre Rede schmücken und mit demselben Erfolg den Gesprächspartner in eine peinliche Situation bringen. Vielmehr sollte diese Phraseologie in den Medien und in der Fiktion verwendet werden.

Journalisten und Schriftsteller fügen sich gerne in ihre eigenen einArbeiten sind verschiedene stetige Wendungen. So revitalisieren sie ihre Arbeit, machen die Sprache heller und die Beschreibungen tiefer. Als Beispiel können wir einen Auszug aus der Geschichte des Schriftstellers Yuri Nagibin "Arise and Go" nennen. "Und die Tatsache, dass sie nach der Verhaftung meines Vaters den Sonntagsrubel wegnahmen, war eher eine rituelle Geste, wie das Bestreuen der Asche des Kopfes, anstatt die Notwendigkeit." Wie wir sehen, benutzte der Autor in seiner Geschichte den Ausdruck, den wir betrachten. So gelang es ihm, den Lesern zu zeigen, dass die Geste ein Ritual war, das heißt, obwohl es nicht gerechtfertigt war, ist es unerlässlich, wie die Tradition, Asche mit der Asche alter Juden zu bestreuen.

Fazit

Nachdem wir diesen Ausdruck betrachtet hatten, lernten wir seine Bedeutung, die Geschichte seiner Entstehung, wählten Synonyme dafür und erklärten den Anwendungsbereich seiner Anwendung.

Mochte:
0
Die Bedeutung der Phraseologie "und der Sarg ist einfach
"Ohne ein Jahr", die Bedeutung der Phraseologie,
"Salz der Erde": die Bedeutung der Phraseologie und
Die Geschichte der Phraseologie "Fliegen beleidigen nicht":
"Broken Head": der Wert der Phraseologie,
Freunde - "gieße kein Wasser" bedeutet
Schlage nicht ins Gesicht: Wert
"On Fish Mech": die Bedeutung von Phraseologie und
"Selbst ein Pfahl auf den Kopf eines Tashi": Wert
Top Beiträge
up